Otkrijte kolekciju modernih frizura za plavuše na jednom mjestu; volite li više kratku ili dugu kosu, naš popis nudi obilje inspiracije. Za žene koje traže profinjen i elegantan izgled, odabir odgovarajuće frizure može poboljšati sofisticiranost i stil. Preporuke za frizure u nastavku spajaju tradicionalne aspekte sa suvremenim detaljima, čineći ih savršenima za formalne događaje, kao i za dodavanje daška elegancije svakodnevnom izgledu.
- Uska punđa. Ova bezvremenska frizura zrači profinjenošću i nadopunjuje različite oblike lica. Inkorporiranjem suptilnog uvijanja ili pletenice koja se stapa u punđu, postižete profinjen i graciozan izgled. Klasični valovi u holivudskom stilu Elegantni, voluminozni valovi koji podsjećaju na 1940-e idealni su za svečana događanja i dodaju dašak bezvremenske elegancije.
Žene u četrdesetim godinama često doživljavaju ovaj period kao prekretnicu u životu – vreme kada se osećaju samopouzdanije, sa jasno definisanim prioritetima i dubokom mudrošću koju su stekle kroz životna iskustva. U ovoj fazi mnoge žene imaju bolju ravnotežu između posla i privatnog života, više cene slobodno vreme i uživaju u kvalitetnim odnosima sa porodicom i prijateljima.
Elegantan bob s glatkim, stiliziranim vrhovima. Bob, karakteriziran ravnom, oštrom linijom i stilom začešljanim prema unutra, ističe oblik lica dok djeluje suvremeno i nenametljivo. Ova frizura idealna je opcija za žene koje traže jednostavan, ali dojmljiv izgled. Pletena polupodignuta frizura Nježno podignuta kosa s nježnim pletenicama donosi osjećaj mekoće i ženstvenosti, stvarajući izgled koji djeluje prirodno i elegantno.
- Svaka od ovih frizura može se skrojiti tako da odgovara različitim tipovima kose i individualnim preferencijama, omogućujući elegantnim ženama da dosljedno izgledaju dotjerano i sofisticirano. Ljuba Perućica i njegova supruga Katarina obilježili su prvi rođendan svog djeteta.
BONUS TEKST
Često raspravljamo o broju turskih riječi koje se nalaze u srpskom jeziku, pa istražimo koliko srpskih riječi ima u turskom! Opće je poznato da srpski jezik sadrži brojne turske riječi, što je rezultat višestoljetne turske vladavine ovim krajevima. Ovi pojmovi, izvedeni iz turskog jezika, osobito se nalaze u jezicima raznih naroda koji su bili pod vlašću Osmanskog Carstva, uključujući grčki, bugarski, makedonski, armenski i, naravno, srpski.
- Zanimljivo je da postoji jedna srpska riječ koja se zadržala u turskom jeziku. Smatra se da su nam više od šest tisuća riječi u “nasljedstvo” ostavili turski osvajači. Iako neki od ovih pojmova više nisu u uobičajenoj upotrebi ili su zastarjeli, još uvijek koristimo najmanje tri tisuće riječi turskog porijekla u našem svakodnevnom jeziku. Burek, budala, bašta, tegla, džep, pekmez, džin, majmun, pamuk, papuče, novac, pita, rakija, škrinja, torba, top, zanat… samo su izbor.
No, važno je napomenuti da riječi nisu “posuđivali” samo Srbi. Miješanje raznih kultura tijekom stoljeća rezultiralo je time da su Turci u svoj jezik unijeli određene slavenske pojmove. Dok neki lokalni znanstvenici sugeriraju da turski uključuje oko 1000 ovih riječi, istina, većina se ili rijetko koristi ili više nije u uobičajenoj upotrebi. Važno je napomenuti da se većina preostalih pojmova odnosi na administrativne nazive, pravne standarde i rudarstvo.
- U svakodnevnom razgovoru među Turcima prisutan je samo ograničen broj riječi koje potječu iz slavenskog porijekla, kao što su kralj/kraljica, trupa, višnja, kosa (oruđe)… Ipak, pouzdano se može tvrditi da je samo jedna riječ definitivno srpska: Božić. Kako prenosi B92, Turci ovaj srpski izraz nazivaju “bodžuk”, a koriste i izraz noel koji povezuju s Božićem 25. prosinca. Kada spominju “bodžuk”, misle na proslavu rođenja Krista. 7. siječnja.